Философская ментальность Востока в русской поэзии XIX века

Краткое содержание
На протяжении ряда веков русские поэты и прозаики по-разному видели Восток, особенно Иран, неодинаковыми были побудительные мотивы, порождавшие желание заглянуть в очертания совсем иного мира, различной была степень погруженности в неведомую культуру. Отношения Российского государства и Персии уходят в глубокую древность. Об этом свидетельствуют дошедшие до нас хроники, русские посольские дела, записки иностранцев, побывавших в России и Иране. Правомочно и необходимо поставить развитие российской культуры в контекст развития культуры общемировой. Это обусловливает необходимость обращения к проблеме российско-иранских культурных взаимосвязей в их литературно-художественном аспекте. Влияние русской литературы на Востоке увеличилось за последнее время. Если ранее Иран воспринимался лишь как восточная мусульманская страна, с которой у России в XIX века были достаточно сложные дипломатические и торговые отношения, то сегодня он известен как обладатель огромного богатства и своеобразного фонда национальной литературы, экзотической культуры и необычного, нестандартного для европейцев мира.
Скачать
Свод правил персидской поэзии.

Свод правил персидской поэзии.

Автор: Шамс ад-Дин Мухаммад ибн Кайс ар-Рази
Название: Свод правил персидской поэзии. Часть 2. О науке рифмы и критики поэзии
Описание: Первый перевод на русский язык раннего персидского трактата об искусстве сочинения стихов знаменитого Шамс-и Кайса Рази,
сопровождается исследовательским введением и детальным комментарием.
Скачать
Джам-и мухтасар

Джам-и мухтасар


Автор: Табризи Вахид
Год издания: 1959



Описание: Систему стихосложения „аруз", развившуюся в поэзии на арабском литературном языке, описал в VIII в. н. э. филолог Халйл ибн Ахмад. Этот ученый создал четкое схоластическое учение об элементарных частицах стиха — стопах— и происходящих в них изменениях, метрах, их вариантах и т. д. В период сложного синтеза культур арабских народностей и "народов, населявших территорию Ирана и Средней Азии (VIII—X вв,), аруз постепенно получил широчайшее применение в поэзии на литературном языке фарси—дари. При этом система тихосложения, выработанная первоначально в арабской поэзии, при перенесении в иную языковую среду подверглась, естественно, различным изменениям. Появился вариант аруза, получивший впоследствии название "персидский аруз". Отсутствие в отечественной научной литературе руководств по трем учениям о стихе побудило нас предпринять издание текста и перевода малоизвестного трактата начала XV в., написанного на фарси и носящего название "Джам'-и мухтасар". Выбор пал именно на этот трактат ввиду того, что он содержит очень краткое, четкое и полное изложение всех трех учений. Автор, Вахид Табризи, составил трактат для своего юного, племянника и постарался изложить три учения как можно проще и доступнее. Трактат изобилует примерами, помогающими усвоить общие правила.
Скачать
Гулистан

Гулистан

Автор: Са'ди
Год: 1959
Издание включает критический текст "Гулистана", академический перевод, обстоятельное предисловие с историей изучения этого памятника персидской литературы и рукописей, привлеченных для составления критического текста.


Скачать

«ЦВЕТНИК ТАЙНЫ» (ГУЛШАН-И РĀЗ)

ПЕРВЫЕ ГЛАВЫ ФИЛОСОФСКОЙ ПОЭМЫ
МАХМУДА ШАБИСТАРИ
Скачать
ВИС И РАМИН

ВИС И РАМИН

Фахриддин Гургани
Скачать
ИСКЕНДЕР-НАМЕ

ИСКЕНДЕР-НАМЕ

Низами Гянджеви
К Н И Г А I
ШАРАФ-НАМЕ
(КНИГА О СЛАВЕ)
Скачать
СКАЗАНИЕ ОБ ОМАРЕ ХАЙЯМЕ

СКАЗАНИЕ ОБ ОМАРЕ ХАЙЯМЕ

автор: Георгий Гулиа
Скачать
Назад Вперед
Наверх